Предложение |
Перевод |
Casa 400 has an underground car park. |
В отеле Casa 400 имеется подземная парковка. |
This 4-star hotel offers modern rooms, several restaurants, a hotel bar, and an underground car park. |
Кроме номеров, оформленных в современном стиле, в этом четырехзвездочном отеле есть несколько ресторанов, бар и подземная парковка. |
It is equipped with a child's playground, a green lawn and a guarded car park with 25 parking spaces. |
Оборудованы детская площадка, зеленый скверик и охраняемая автостоянка на 25 машиномест. |
Leave your car at the free, secure car park. |
К услугам гостей бесплатная охраняемая автостоянка. |
Now at Itaewon underground car park. |
Сейчас я в Итхэвоне, на подземной стоянке. |
Reservations for the secured car park are possible until 12:00 on the day of arrival. |
Забронировать место на охраняемой стоянке можно до 12:00 в день прибытия. |
Le Palme also features a swimming pool, Jacuzzi, sauna and free car park. |
Также в отеле имеется плавательный бассейн, джакузи, сауна и бесплатная автостоянка. |
There is also a cosy bar and an underground car park. |
К услугам гостей также уютный бар и подземная парковка. |
The hotel complex has a restaurant, daytime bar and a guarded car park. |
В отельном комплексе имеется ресторан, дневной бар, охраняемая автостоянка. |
The hotel has conference rooms, a restaurant, a bar, a casino and a guest car park. |
В отеле есть конференц-залы, ресторан, бар, казино и автостоянка. |
Meet me in the car park at midnight. |
Жди меня на стоянке в полночь. |
REPORTER: 'A devastating explosion in an underground car park 'near the Houses of Parliament. |
Репортер: Разрушительный взрыв на подземной стоянке возле здания Парламента. |
The victim was taken out through the fire doors to a private car park. |
Жертву вынесли через пожарный выход к частной стоянке. |
'We were waiting in the car park for quite some time. |
Мы прождали на стоянке некоторое время. |
We can get married in the car park at The Dog Duck for all I care. |
Можем пожениться на стоянке возле паба, мне без разницы. |
He's meeting 'Becky' at a car park at 7:30. |
Он встречается с Бекки на стоянке в 7-30. |
We know it's a car park. |
Мы нем, что это автостоянка. |
The supermarket car park was really busy. |
Парковка супермаркета была полностью заполнена машинами. |
With the car park flooded, that leaves only the loading bay storeroom and the front entrance. |
Раз парковка затоплена, остаются только погрузочная платформа и главный вход. |
Found in a car park at 11pm yesterday. |
Найдена на парковке в промзоне, вчера около 11 вечера. |